Switzerland

Switzerland

Recognition of Switzerland's qualifications and experience. Find out how the electrician registration compares in Switzerland to New Zealand.

Electrician Registration

Certificat de Capacite, Fahigkeritszeugnis, Attestato di Capacita Certificate

1. General Description and Endorsements

The certificate is printed in French, German and Italian. Where

  1. French is used (Certificat de Capacite) it must be endorsed with the words mecanicien-electricien or monteur-electricien.
  2. German is used (Fahigkeritszeugnis) it must be endorsed with the word elektromechaniker or elektroinstallateur.
  3. Italian is used (Attestato di Capacita) it must be endorsed with the words elettromeccanico or elettromeccanico - istallatore industriale or elettricista - industriale or elettrista - installatore or elettrista - montatore.

The certificate can be issued for a number of different training situations each of which have differing requirements. These are:

2. Apprenticeship

  1. Description

    The certificate is evidence of the successful completion of the apprenticeship examination. The apprenticeship is carried out under the supervision of the Office of Industry, Arts and Crafts and Labour (BIGA).

    There is also an additional certificate, the Lehrbrief, confirming the successful completion of the apprenticeship. This can be issued by the employer, employer organisation or Cantonal Authority.

  2. Equivalence to New Zealand Requirements

    This certificate:
    1. Exempts the holder from the 3rd stage theory examination requirements.
    2. Is evidence of the completion of an apprenticeship that has incorporated the skills in paragraph 1(2) of Clause 1 of Schedule 1 of the Electricity Regulations 1997.
    3. Is evidence of the completion of 4 years work experience where the period of the apprenticeship was 4 or more years.

  3. Registration Requirements

    The holder of this certificate must:
    1. Pass the 3rd stage practical assessment or examination.
    2. Pass the regulations examination.
    3. Where the training course was less than 4 years duration, have documents that together with the Certificat de Capacite, Fahigkeritszeugnis, Attestato di Capacita Certificate show, at least, 4 years work experience on (the equivalent of) prescribed electrical work.
    4. Complete the safety instruction requirements of Clause 3 of Schedule 1 of the Electricity Regulations 1997.

3. Craft School

  1. Description

    The certificate is evidence of the successful completion of the apprenticeship examination. There is also another certificate, the equivalent of the Lehrbrief, that confirms the successful completion of a full-time course at a craft school.

  2. Equivalence to New Zealand Requirements

    This certificate:
    1. Exempts the holder from the 3rd stage theory examination requirements.
    2. Is evidence of the completion of an training that has incorporated the skills in paragraph 1(2) of Clause 1 of Schedule 1 of the Electricity Regulations 1997.
    3. Is evidence of the completion of 4 years work experience where the period of the training was 4 or more years.

  3. Registration Requirements

    The holder of this certificate must:
    1. Pass the 3rd stage practical assessment or examination.
    2. Pass the regulations examination.
    3. Where the training course was less than 4 years duration, have documents that together with the Certificat de Capacite, Fahigkeritszeugnis, Attestato di Capacita Certificate show, at least, 4 years work experience on (the equivalent of) prescribed electrical work.

4. Experience

  1. Description

    The certificate is evidence of the successful completion of the apprenticeship examination together with, at least, 6 years work experience.

  2. Equivalence to New Zealand Requirements

    This certificate:
    1. Exempts the holder from the 3rd stage theory examination requirements.
    2. Is evidence of the completion of 4 years work experience that has incorporated the skills in paragraph 1(2) of Clause 1 of Schedule 1 of the Electricity Regulations 1997.

  3. Registration Requirements

    The holder of this certificate must:
    1. Pass the 3rd stage practical assessment or examination.
    2. Pass the regulations examination.
    3. Complete the safety instruction requirements of Clause 3 of Schedule 1 of the Electricity Regulations 1997.

Masters Certificate 

1. Description

This certificate is evidence of, at least, 3 years experience after the successful completion of an apprenticeship or full-time course.

The certificate is issued in one of three languages:

  1. The Diplome (French) which must be endorsed with the words mecanicien-electricien or monteur-electricien.
  2. The Diplom (German) which must be endorsed with the words elektromechaniker or elektroinstallateur.
  3. The Diploma (Italian) which must be endorsed with the words elettromeccanico or elettromeccanico - istallatore industriale or lettricista - industriale or elettrista - installatore or elettrista - montatore.

2. Equivalence to New Zealand Requirements

This certificate:

  1. Exempts the holder from the 3rd stage theory examination requirements.
  2. Is evidence of the completion of 4 years work experience that has incorporated the skills in paragraph 1(2) of Clause 1 of Schedule 1 of the Electricity Regulations 1997.

3. Registration Requirements

The holder of this certificate must:

  1. Pass the regulations examination.
  2. Pass the 3rd stage practical assessment or examination.
  3. Complete the safety instruction requirements of Clause 3 of Schedule 1 of the Electricity Regulations 1997.